samedi 2 juillet 2011

Moisir en détention provisoire / les tests de Geron

From 28 October 2010 StemCells&AtomBombs: Rotting on Remand and the Geron trials



("Moisir en détention provisoire")

I stood before the judge that day
J'étais devant le juge, ce jour-là
As he refused me bail
Quand il me refusa la liberté provisoire
I knew that I would spend my time
J'ai su alors que je passerai mon temps
Awaiting trial in jail
En prison, à attendre le procès
I cried there is no justice
J'ai crié “il n'y a pas de justice”
As they led me out the door
Alors qu'ils m'entraînaient hors de la salle
And the judge said,
Et le juge dit
"This isn't a court of justice son, this is a court of law."
"Dans une cour de justice, mon gars, ce qui compte c'est la loi, un point c'est tout"
...I was picked up on suspicion of something I hadn't done
J'ai été arrêté, suspecté d'un crime que je n'avais pas commis
Here I sit in F Wing waiting for my trial to come
Et me voilà à croupir dans le bâtiment F, à attendre le jour de mon procès
It's a cruel unusual punishment that society demands
C'est une punition bien étrange et cruelle qu'exige la société
Innocent till proven guilty, rotting on remand
Innocent jusqu'à preuve d'être coupable, à moisir en détention provisoire
1er patient traité lors des tests de cellules souches 

"When we started working with human embryonic stem cells in 1999, many predicted that it would be a number of decades before a cell therapy would be approved for human clinical trials," Dr. Thomas B. Okarma, president and chief executive officer of the California-based company, said in a statement.
"Lorsque nous avons commencé à travailler avec des cellules souches humaines en 1999, nombreux sont ceux qui ont prédit qu'il faudrait encore plusieurs décennies avant qu'une thérapie en arrive au stade des essais cliniques sur les humains", a déclaré le docteur Thomas B. Okarma, président de la société californienne.

While a milestone in the technology, the drug candidate is still a long way from being proven and reaching the market. It still faces many years of testing for effectiveness if all goes well in the early stage study.
Le médicament candidat, bien que marquant une étape décisive au niveau technologique, est encore loin d'être testé et mis sur le marché. Il devra encore passer par de nombreuses années de tests d'efficacité, si tout se passe correctement lors des premières études.

Je comprends parfaitement ce que ressent le protagoniste de cette chanson. Tous ceux qui se sont retrouvés face à un médecin, et se sont entendus dire qu'ils avaient une maladie chronique, comprennent très bien ces paroles.

Dans mon cas, le médecin m'a expliqué très clairement, le jour suivant mon opération, que j'étais paralysé, mais que tenant compte des recherches en cours sur les cellules souches, il existait une chance significative que quelque chose puisse être fait dans un futur proche. Il refusa de me condamner. J'allais moisir en détention provisoire.

Certains prisonniers baissent les bras. Ils refusent de participer à la vie. D'autres encore, en particulier ceux qui vivent dans des pays qui proposent des programmes de réhabilitation, continuent à vivre leur vie. Ils vont à l'école, écrivent des livres, étudient le droit, et parfois même se marient et profitent de visites conjugales.

Mais tous les prisonniers, quelle que soit la façon dont ils décident de vivre leur vie carcérale, ont un point commun : ils sont privés de leur liberté totale, de manière assez semblable à ceux qui souffrent de maladies chroniques. Il n'existe là pas de véritable épanouissement, il n'y a que la possibilité de "mettre son temps à profit", de "gérer son temps", ou de "combattre le temps". Dans tous les cas, vous restez prisonnier.

Toutes les preuves concernant les résultats régénératifs permis par les cellules souches sur les lésions de la colonne, la cécité, la maladie de Charcot, la sclérose en plaques, les maladies cardiaques etc, n'ont pas le moindre sens si nous n'en arrivons pas aux traitements sur les humains. Dans le cas des lésions de la colonne, j'entends dire qu'il faut procéder petit à petit, qu'on ne peut pas se permettre de prendre de gros risques puisque nous avons notre qualité de vie dans nos chaises roulantes. Oui, nous pouvons avoir une certaine qualité de vie. Comme un prisonnier modèle. Mais nous continuons à moisir en détention provisoire.

Je ne dis pas que nous devons prendre des risques inconsidérés. Je dis simplement que nous devons faire en sorte que le gouvernement prenne en main la coordination de ces projets, et ne la laisse pas à Geron et à ses investisseurs (qui pourraient tout aussi bien partir en courant si les essais ne se révèlent pas concluants). Je ne parle pas d'un risque qui approche de près ou de loin celui qui se présentait lors du test de la première bombe atomique. Là, ils faisaient face à un vrai risque.

L'un des scientifiques évoqua la possibilité qu'une explosion atomique, par réaction en chaîne, mette le feu à l'atmosphère toute entière. Un autre scientifique calcula que cela n'arriverait pas. Après quelques recherches, ils concluèrent que "le fait que l'atmosphère s'enflamme n'était pas impossible, mais peu probable". Cela dit, la question ne fut déterminée que le jour où ils firent exploser la première bombe.

Nous devons refuser de devenir des prisonniers modèles, et d'attendre patiemment. Nous devons élever la voix, tous ensemble, pour gagner cette guerre.

Plutôt risqué, cette histoire de mettre le feu à l'atmosphère toute entière... Et pourtant ils ont choisi de continuer, pour gagner une guerre.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire